ベトナム旅行や出張のとき、いつでも通訳者やガイドが同行するわけではないので、少しベトナム語を覚えれば、安心してベトナムの旅を楽しめるでしょう。多くの場面で活用できるやさしいベトナム語をご紹介します。ベトナム語は6つの声調記号があって、発音が難しいと言われていますので、カタカナ表記と音声をご参考いただき、ぜひご自身で練習ください。
挨拶

こんにちは:Xin chào
(シン・チャオ)
さようなら:Tạm biệt nhé
(タム・ビエット・ニェ)
自己紹介
こんにちは:Xin chào.(シン・チャオ)
私は田中です:Tôi là Tanaka.(トイ・ラー・タナカ)
私は日本人です:Tôi là người Nhật Bản.(トイ・ラー・グウイ・ニャット・バン)
私は学生です:Tôi là sinh viên.(トイ・ラー・シン・ヴィエン)
※職業名の単語
教師:giáo viên(ジアオ・ヴィエン)
会社員:nhân viên công ty(ニャン・ヴィエン・コン・ティー)
医者:bác sĩ(バック・シー)
歌詞:ca sĩ(カ・シー)
エンジニア:kỹ sư(キー・スー)
通訳者:phiên dịch(フィエン・ジット)
お礼とお詫び
お礼
ありがとうございます:Cảm ơn(カム・オン)
お詫び
すみません:Xin lỗi(シン・ロイ)
レストランでの注文の仕方
注文の仕方

Cho tôi+名詞 :私に__名詞__ください。
これをください: Cho tôi cái này. 【メニューや実物を指しながら言います】
(チョ・トイ・カイ・ナイ)
鶏肉フォーを1つください:Cho tôi một phở gà.
(チョ・トイ・モット・フォー・ガ)
※1つ:một(モット)
サイゴンビールを1つください:Cho tôi một bia Sài Gòn.
(チョ・トイ・モット・ビア・サイ・ゴン)
ブラックを1つください:Cho tôi một cà phê đen.
(チョ・トイ・モット・カ・フェ・デン)
感想の言い方
とても美味しかったです:Ngon quá.
(ゴン・クア)
ありがとうございます:Cám ơn.
(カム・オン)
お会計
お会計をお願いします:Cho tôi tính tiền.
(チョ・トイ・ティン・ティエン)
いくらですか:Bao nhiêu tiền vậy?
(バオ・ニュウ・ティエン・ヴァイ)
行きたいところの伝え方
ここまでお願いします:Cho tôi đến đây.
(チョ・トイ・デン・ダイ)
※地図や場所のメモを指しながら言います。
ノイバイ空港までお願いします:Cho tôi đến Sân bay Nội Bài.
(チョ・トイ・デン・サン・バイ・ノイバイ)
いくらですか:Bao nhiêu tiền vậy?
(バオ・ニュー・ティエン・ヴァイ?)
▼言語について詳しく知りたい方はこちらもご覧ください。